123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150 |
- Sentences that contain all letters commonly used in a language
- --------------------------------------------------------------
- Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> -- 2012-04-11
- This is an example of a plain-text file encoded in UTF-8.
- Danish (da)
- ---------
- Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen
- Wolther spillede på xylofon.
- (= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther
- the circus clown played on xylophone.)
- German (de)
- -----------
- Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg
- (= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf)
- Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich
- (= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt)
- Heizölrückstoßabdämpfung
- (= fuel oil recoil absorber)
- (jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word)
- Greek (el)
- ----------
- Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο
- (= No more shall I see acacias or myrtles in the golden clearing)
- Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία
- (= I uncover the soul-destroying abhorrence)
- English (en)
- ------------
- The quick brown fox jumps over the lazy dog
- Spanish (es)
- ------------
- El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y
- frío, añoraba a su querido cachorro.
- (Contains every letter and every accent, but not every combination
- of vowel + acute.)
- French (fr)
- -----------
- Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à
- côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce
- qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question
- dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui,
- pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son œuvre.
- l'île exiguë
- Où l'obèse jury mûr
- Fête l'haï volapük,
- Âne ex aéquo au whist,
- Ôtez ce vœu déçu.
- Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
- canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
- Irish Gaelic (ga)
- -----------------
- D'fhuascail Íosa, Úrmhac na hÓighe Beannaithe, pór Éava agus Ádhaimh
- Hungarian (hu)
- --------------
- Árvíztűrő tükörfúrógép
- (= flood-proof mirror-drilling machine, only all non-ASCII letters)
- Icelandic (is)
- --------------
- Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa
- Sævör grét áðan því úlpan var ónýt
- (some ASCII letters missing)
- Japanese (jp)
- -------------
- Hiragana: (Iroha)
- いろはにほへとちりぬるを
- わかよたれそつねならむ
- うゐのおくやまけふこえて
- あさきゆめみしゑひもせす
- Katakana:
- イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム
- ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセスン
- Hebrew (iw)
- -----------
- ? דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה
- Polish (pl)
- -----------
- Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig
- (= To push a hedgehog or eight bins of figs in this boat)
- Russian (ru)
- ------------
- В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
- (= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but only a fake one!)
- Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю
- (= Eat some more of these fresh French loafs and have some tea)
- Thai (th)
- ---------
- [--------------------------|------------------------]
- ๏ เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน
- จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร
- ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย
- ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอย ฯ
- [The copyright for the Thai example is owned by The Computer
- Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the
- King.]
- Turkish (tr)
- ------------
- Pijamalı hasta, yağız şoföre çabucak güvendi.
- (=Patient with pajamas, trusted swarthy driver quickly)
- Special thanks to the people from all over the world who contributed
- these sentences since 1999.
- A much larger collection of such pangrams is now available at
- http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_pangrams
|